LIVROS
Magnífica edição bilingue da Bíblia, ilustrada (1794-)
Com prefações, notas e lições variantes, dedicada ao Príncipe Nosso
Senhor por António Pereira de Figueiredo Deputado da Real Mesa da
Comissão geral sobre o exame e censura dos livros. Edição Nova pelo
texto latino que se lhe ajuntou e pelos muitos lugares que vão retocados
na Tradução e Notas. LISBOA, MDCCXCIV [1794-1797, 1800, 1803, 1807,
1818 e 1819.] Na Oficina de Simão Tadeu Ferreira7 Volumes. In 4º de
28,3x22,2 cm, com xcviii, 610; 733, [i]; 738; 658; 569, [i]; 610 e 399, [i], xi,
[i], xiv, xx, xiv, xiii, xvii, xiii págs. O 6º volume foi impresso Na Oficina da
Viúva Neves e Filhos. O 7º volume na Oficina da Academia Real das
Ciências. Estes 2 volumes têm dimensões mais pequenas de 26,2x20,8 cm.
António Pereira de Figueiredo foi autor da segunda tradução da Bíblia em
Português, célebre pelos escritos teológicos, alguns em defesa da política
do Marquês de Pombal. Belas encadernações. Ilustrados com retrato
gravado do Príncipe D. João desenhado e gravado por Fróis no 1º volume
e com folhas de rosto gravadas em chapas de aço por Fróis e desenhadas
por Silva em todos os volumes. As folhas finais do último volume contêm
os índices dos capítulos dos sete volumes. 3ª edição da primeira tradução
para português da Bíblia, publicada em Portugal. É uma edição bilingue
com o texto da vulgata latina em colunas na parte interior das páginas,
ladeadas por colunas com a tradução em português e com numerosas
notas em duas colunas por baixo das anteriores. A 1ª edição desta
tradução é de 1772-1790, a 2ª edição 1791-1805 em 17 volumes, a 3ª
edição em 1794-1819 (1ª Bilingue) a 4ª em 1803 [?].
Reserva: 100€
Vendido por 610.00 EUR